Danielle Hope 
   Home      Translations

The Last Walk of Giovanni Pascoli
This unique dual language book of new translations by Danielle Hope.
A classic of Italian and European literature – this is only English translation this side of the Atlantic, a limited fine print edition by Seamus Heaney, who revered this great, yet often neglected, Italian Poet.

Although much influcenced by Pascoli, Nobel Prize winner Eugenio Montale, described him 'as untranslatable as Leopardi'.

The book contains Giovanni Pascoli's (1855-1912) early famous sequence The Last Walk (L'ultima passeggiata), and his 'thriller' poem about the murder of his father and the horse who carried his body home, The Dapple Mare (La Cavalla Storna).

In Italy Pascoli is widely acknowledged as modernising Italian literature, introducing an emphasis on 'small things', everyday people, and using local dialects. Aspects of his poetry anticipated decades of subsequent Italian poetry and drama, influencing the writing of Guido Gozzano, Eugenio Montale, through to fellow Bolongnese, film director and poet Pier Paolo Pasolini.